说到出家人、一位任劳任怨脏兮兮的和尚,一只猪与猴子,
你会想到什么呢?
我想不用想都一定想到就是《西游记》吧!
《西游记》
中国古典神魔小说,也是四大名著之一,
讲述的唐三藏四位师徒往西天取经的故事。
这似乎已经是家喻户晓的名著,
最近也被翻译成马来版,更名为《Hikayat Jelajah Ke Barat》。
但这四大名著之一的《西游记》要翻译马来文时,
却面对到风波,那就是穆斯林对猪的敏感,
而这相信是翻译时面对的最大挑战之一吧!
但真的万没想到,这部可能会让穆斯林反感的名著,却可以顺利的推出。
而经过解释后,原来《西游记》中的猪,其实只是一位人物,
这才可让这名著和友族同胞一起分享。
这样的解说,对我而言,真的是额头冒出三条汗呢!-_-!!!
就算天蓬元帅是人,但由于被逐出天界,又投错胎,就变成了畜牲了,
它其实并不是人,也不是禽兽,而是神吧!
虽然我们已经有了马来文版的《西游记》,
但近日,《西游记》中的二师兄,也就是猪八戒,又引起了风波了。。
话说在来临的农历新年的贺岁片中,《西游记之孙悟空三打白骨精》,
可是贺岁片中的其中一部受瞩目的电影,
而最近在城中挂起的巨型海报中,就是少了其中一位重要的主角。
不管是什么版本的《西游记》,四师徒就是整部故事最重要的人物,
《西游记》一直都是以四人为主,四缺一,那就不再是《西游记》啦!
真的不明白,为什么会把猪八戒排出在外呢?
难道马来西亚的官员们,不只是害怕有十字架型的东西,
现在就连一个电影造型的猪,也会如此的害怕吗?
当然我们真的很庆幸,在这个国家还是有一些比较开明的穆斯林同胞,
从他们在网络上的评语来看,
他们对猪八戒并没有什么好害怕的,因为毕竟只是看、只是电影角色,又不是吃。。。
但真的想不通,为什么就是有一群人如此的害怕呢?
既然马来版的《西游记》也已经推出了,那还有什么好害怕呢?
但现在我真的害怕,因为《西游记》里都有好多我们华裔的神,
不知道届时会不会有极端分子跳出来说《西游记》是在误导穆斯林,
《西游记》其实是在影响穆斯林的宗教信仰呢?
我真的很害怕会有这么一天,因为这里是马来西亚。。。。。
或许这就是口不对心,讲一套,做一套,
就算有了马来版的《西游记》又怎样?
只要有一天这群极端分子还依旧存在的话,什么事情都可能会发生的。。。
因为今天的马来西亚思想真的越来越退步了。。。
只是一个电影的造型而已,就已经害怕成这样了,这还不是思想落伍吗?
没有评论:
发表评论